companydirectorylist.com  Global Business Directory e directory aziendali
Ricerca Società , Società , Industria :


elenchi dei paesi
USA Azienda Directories
Canada Business Elenchi
Australia Directories
Francia Impresa di elenchi
Italy Azienda Elenchi
Spagna Azienda Directories
Svizzera affari Elenchi
Austria Società Elenchi
Belgio Directories
Hong Kong Azienda Elenchi
Cina Business Elenchi
Taiwan Società Elenchi
Emirati Arabi Uniti Società Elenchi


settore Cataloghi
USA Industria Directories












USA-ME-ANNAPOLIS Azienda Directories

Liste d'affari ed elenchi di società:
BRADD HILL - CHET HILL INSURANCE
Indirizzo commerciale:  324WASHINGTONSTREET,ANNAPOLIS,ME,USA
CAP:  4259
Numero di telefono :  8008355453 (+1-800-835-5453)
Numero di Fax :  2079929999 (+1-207-992-9999)
Sito web:  alternativemodularhome. com, clovermanor. com, gorhamhouse. com, gptpba. org, jsmftp. com, lecsolutions. c
Email:  
USA SIC Codice:  641198
USA SIC Catalog:  Insurance Agents Brokers & Service

Show 1-1 record,Total 1 record










Azienda News:
  • 鰕䱇篇原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_曹植古诗_古诗文网
    这首诗是 曹植 抒发烈烈壮怀的明志之作,当是曹植后期的作品,大约写于魏明帝太和二年(公元228)、三年(公元229)间。 此诗在《乐府诗集》中被收入《相和歌·平调曲》。 这是曹植自制的新题乐府,篇名取自篇首二字。 《乐府解题》说:“曹植拟《长歌行》为《鰕䱇》。 ”古诗又云:“长歌正激烈。 ”可见《长歌行》是慷慨激烈的调子。 这使得此篇形式非常切合内容。 全诗可分两层。 前十句是对追名逐利的世俗小人的轻蔑讥斥;后六句是对胸怀大志的壮士的崇高赞美,同时抒发他们不被人知的痛苦。 此诗多用典故和比兴手法,产生了既蕴藉深沉、又生动形象的艺术效果,诗中历史的积淀和现实的感奋交相融合,创造出一种千古同慨的悲壮之境。 开头四句,以“鰕䱇”“燕雀”比世间热衷于谋私营利之徒。 以“江海”“鸿鹄”喻胸
  • 外篇·胠箧原文解释翻译-庄子-国学梦
    将为胠箧探囊发匮之盗而为守备,则必摄缄藤,固扃鐍,此世俗之 所谓知也。 然而巨盗至,则负匮揭箧担囊而趋,唯恐缄藤扃鐍之不 固也。 然则乡之所谓知者,不乃为大盗积者也? 故尝试论之:世俗之所谓知者,有不为大盗积者乎?所谓圣者,有 不为大盗守者乎?何以知其然邪?昔者齐国邻邑相望,鸡狗之音相闻 ,罔罟之所布,耒耨之所刺,方二千余里。 阖四竟之内,所以立宗庙 社稷,治邑屋州闾乡曲者,曷尝不法圣人哉?然而田成子一旦杀齐君 而盗其国,所盗者岂独其国邪?并与其圣知之法而盗之,故田成子有 乎盗贼之名,而身处尧舜之安。 小国不敢非,大国不敢诛,十二世有 齐国,则是不乃窃齐国并与其圣知之法以守其盗贼之身乎?
  • 《罴说》原文|翻译|赏析 - 短篇古文 - 品诗文网
    【析点】 虽说是一物降一物,但如果辗转而至降不住的时候就要倒霉了,《罴说》演述的正是这样一个故事。 作者借这个故事意在说明:一味仰仗外力欺世盗名不会有好下场。 这对于斥责当时腐朽的统治阶级“不善内而恃外”是有一定意义的。 若从另一个角度看,寓言又启示我们,要善于运用自己的才智与本领。 故事写得简练而又明晰。 前三句九个字交代了四种动物一个畏惧一个的关系,为故事铺设了开展情节的基础;猎人能“为百兽之音”,这是故事展开情节的条件;交代罴的本领特别是“甚害人”三字,预示了故事的结局。 因此,当猎人入山为鹿鸣以诱鹿时,我们已经可隐约探知故事的全貌了。
  • 《胠箧》的原文打印版、对照翻译及详解庄周-古文之家
    将为胠箧、探囊、发匮之盗而为守备,则必摄缄縢、固扃鐍;此世俗之所谓知也。 然而巨盗至,则负匮、揭箧、担囊而趋;唯恐缄縢扃鐍之不固也。 然则乡之所谓知者,不乃为大盗积者也? 故尝试论之,世俗之所谓知者,有不为大盗积者乎? 所谓圣者,有不为大盗守者乎? 何以知其然邪? 昔者齐国邻邑相望,鸡狗之音相闻,罔罟之所布,耒耨之所刺,方二千余里。 阖四竟之内,所以立宗庙、社稷,治邑、屋、州、闾、乡、曲者,曷尝不法圣人哉? 然而田成子一旦杀齐君而盗其国。 所盗者岂独其国邪? 并与其圣知之法而盗之。 故田成子有乎盗贼之名,而身处尧舜之安,小国不敢非,大国不敢诛,专有齐国。 则是不乃窃齐国,并与其圣知之法,以守其盗贼之身乎? 尝试论之,世俗之所谓至知者,有不为大盗积者乎? 所谓至圣者,有不为大盗守者乎?
  • 鰕䱇篇_曹植_注释_译文_创作背景_赏析 | 知乐诗词
    燕雀在树枝柴篱间上下,又岂能识得鸿鹄的志向! 世俗之事由此可见一般,德行高尚之人总是孤独的。 乘车登上五岳这般高峰,然后下到大丘之上。
  • 《鰕鳣》作者、赏析、鉴赏和解读 - 汉魏六朝诗歌 - 可可诗词网
    内容是抒发自己报国无门请缨无路的忧愤,并讽刺了世俗之士。 诗的前四句诗人运用了两个比喻,讽刺世俗之士不知壮士的远大志向。 两个比喻暗用了两个典故,宋玉《对楚王问》: “夫尺泽之鲵 (按,鲵即鰕。 《尔雅·释鱼》: “鲵大者谓之鰕。 ”),岂能与之量江海之大哉!”这是诗前二句所本。 而后二句乃取《史记·陈涉世家》“燕雀安知鸿鹄之志”之意。 在这里,诗人以鸿鹄自许,以“鰕鳣”、 “燕雀”比喻目光短浅的世俗之士,表达了诗人高自夸许之情和对世俗之士的强烈不满。 一开篇就为本诗奠定了壮怀激烈的慷慨之音,正如陈祚明所称许的是“起句浩然,抒此壮慨” (《采菽堂古诗选》卷六)。 这四句在句法上也有值得注意之处,就是采用了“隔句对”。 宋长白《柳亭诗话》说的“隔句对始于曹子建《鰕鳣篇》”就是指本诗的前四句。
  • 濞焉汹汹,隐焉潏潏。 - 古诗文网
    搉惟庸蜀与鸲鹊同窠,句吴与䵷黾同穴。一自以为禽鸟,一自以为鱼鳖。山阜猥积而踦𨄅,泉流迸集而咉咽。隰壤瀸漏而沮洳,林薮石留而芜秽。穷岫泄云,日月恒翳。宅土熇暑,封疆障疠。蔡莽螫剌,昆虫毒噬。汉罪流御,秦余徙㡂。宵貌蕞陋,禀质遳脆。
  • 袅、惹 躇鄀,溺所说 蒻 若䖵若燕 喦又双-识典古籍
    躇 鄀,溺所说。蒻 若䖵若燕。喦又双。若叩。箬箬 楉 偌。弱。跋文。箸 楮断错。胙。静也。扯 箸著 芍著人 著 查看完整内容 跳转后体验更多丰富功能
  • 叹嗟原文、翻译及赏析_曾巩《叹嗟》课文赏析注解-词字云做 . . .
    徐扬复忧羽虫孽,襄汉正病昭回杳。 力能怀畏未足忧,忧在北极群阴绕。 夜嘆不爲絺綌單,晝嗟不爲薇蕨少。 天弓不肯射胡星,欃槍久已躔朱鳥。 徐揚復憂羽蟲孽,襄漢正病昭回杳。 力能懷畏未足憂,憂在北極羣陰繞。 <p>夜叹不为絺绤单,昼嗟不为薇蕨少。 天弓不肯射胡星,欃枪久已躔朱鸟。 徐扬复忧羽虫孽,襄汉正病昭回杳。 力能怀畏未足忧,忧在北极群阴绕。 < p>
  • 《楚辞》七谏·怨世 - 汉程国学网
    楚辞原文带拼音及翻译,【楚辞】世沉淖而难论兮①,俗岒峨而參嵯②。清泠泠而歼灭兮③,溷湛湛而日多④。枭鸮既以成群兮⑤,玄鹤弭翼而屏移⑥。蓬艾亲入御于床笫兮⑦,马兰踸踔而日加⑧。弃捐药芷与杜衡兮




Annuari commerciali , directory aziendali
Annuari commerciali , directory aziendali copyright ©2005-2012 
disclaimer