|
- орфография - Когда не пишется слитно? - Русский язык
Некомпетентный в своей специальности врач Компетентный - это прилагательное, а наличие зависимых (пояснительных слов), как правило, не означает, что не с прилагательными пишется раздельно
- словоупотребление - Difference between нет and не - Russian . . .
"Не" with verbs is usually "not", placed according to the target grammar: "Он не поехал в путешествие" - "He haven't gone to the journey" It should also be noted that Russian uses double negation instead of literature English single negation: "Я не нашёл его нигде" - "I haven't found it anywhere"
- отрицание - Negative prefixes не- vs. ни- - Russian Language Stack Exchange
Никогда не будет времени - There will never be [enough] time Ничего не делал - I didn't anything Не говорю ни с кем - I don't talk to anyone Не могу дышать ничем! - I can't breathe in any way! Я стараюсь ни о чём не жалеть - I try not to regret anything
- орфография - Не прав или неправ? - Русский язык
В зависимости от смысла НЕ с краткими прилагательными, как и с полными, может писаться то слитно, то раздельно; ср : наша семья небогата (примерно то же, что бедна) – наша семья не богата (т е среднего достатка); эта
- Почему «не покладая рук» пишется раздельно с «не»?
Вот и приходилось работать не покладая (то есть, не складывая) рук А вот те, кто сидел «сложа ручки», могли и без хлеба остаться Обратите внимание: запятая внутри фразеологизма не
- Эта статья больше не доступна – как пишется НЕ
Я больше не хочу играть в эту игру = Я перестал хотеть играть в эту игру Он больше не хороший человек = Он перестал быть хорошим человеком Я больше не бегаю по утрам = Я перестал бегать по утрам
- грамматика - Construction—Как бы не. . . —Why is не used? - Russian . . .
In Constructions of the type КАК БЫ НЕ , what exactly does the "не" add to the phrase I'm looking for a literal interpretation from those of you that know both English and Russian at a very high level For example— Я боюсь, как бы он не забыл зайти в аптеку
- числительные - не хватает . . . рубля рублей - Russian Language Stack . . .
не хватает три рубля трёх рублей не хватает два рубля двух рублей не хватает один рубль одного рубля etc Both seem to be commonly used in day-to-day speech Any thoughts? UPDATE: To reiterate, I'
|
|
|