- Difference between し and ち? - Japanese Language Stack Exchange
They sound exactly the same to me@EddieKal - Generally speaking, English speakers don’t seem to have any difficulty distinguishing し and ち precisely because their language, unlike Spanish for example, also has a similar pair, albeit with a different fricative If they still find it difficult, that’s probably because the plosive part of the affricate is weaker in Japanese, rather than
- How are し, ち, and じ pronounced differently than in English?
Until someone posts a more suitable answer to this question, my answer to another question contains links to the descriptions of how the consonant of し in Japanese and the consonant “sh” in English are pronounced The pronunciations of ち in Japanese and “ch” in English are analogous
- Why are し ち transliterated as shi chi, and not si ti?
However during the last century, hundreds of imported words from foreign languages (mainly English) urged people to begin distinguishing ち chi and てぃ ti (like in チー (a mahjong term) and ティー ("a golf tee")), which automatically meant two consonant phonemes involved within the two sounds, namely, t for ti ti and c for chi ci
- How do you write cho, chu, che and cha in Japanese using hiragana?
You can write them using a combination of ち and the small characters for 'y' as you already stated for cho, chu and cha: ちゃ (cha) as in おちゃ (tea) ちょ (cho) as in ちょっと (a little bit) ちゅ (chu) as in ちゅうがく (junior high school) As for che, you can write it using a small え: che ちぇ I can't come up with any example word where ちぇ is used in hiragana But
- What are the differences between じ and ぢ, and ず and づ?
ぢ is indeed much rarer than づ, but it probably has to do with the fact there are very few words with reduplicated ち (I can think only of 縮む and its relatives right now) or words that begin with ち and are affected by rendaku
- Hiragana: How does dakuten affect chi and tsu? [duplicate]
So it holds true to adding dakuten to ち (chi) and つ (tsu) The issue arises because the characters resulting from adding a dakuten to "chi" and "tsu," (ぢ and づ respectively) are much more difficult to approximate with English phonemes
- grammar - ち suffix Ive never heard of before - Japanese Language Stack . . .
Here's an example: おばあちゃんちから帰ってきたら夏休みも後半って感じするなー What does the ち after おばあちゃん indicate? Is it actually doing something in the sentence, or is it a soft version of ちゃん? That's my hypothesis, but I'd like confirmation
- How to form the chi sound, and others? - Japanese Language Stack Exchange
You will find "chi" in the "t" row and "i" column, hence "ti" There are various ways to transcribe Japanese into Latin script Whether you spell it chi or ti, it is the same Japanese sound: ち For cha, chu, and cho, it is chi + ya, chi + yu, and chi + yo You could also spell it tya, tyu, and tyo
|