companydirectorylist.com  Global Business Directory e directory aziendali
Ricerca Società , Società , Industria :


elenchi dei paesi
USA Azienda Directories
Canada Business Elenchi
Australia Directories
Francia Impresa di elenchi
Italy Azienda Elenchi
Spagna Azienda Directories
Svizzera affari Elenchi
Austria Società Elenchi
Belgio Directories
Hong Kong Azienda Elenchi
Cina Business Elenchi
Taiwan Società Elenchi
Emirati Arabi Uniti Società Elenchi


settore Cataloghi
USA Industria Directories














  • What does だ mean at the end of a sentence or following a noun
    それはとってもいい話【はなし】だ。 Which is translated as "That's a really nice story" I don't understand what だ is doing at the end though 話 seems to mean story with or without it and Google translate gives me the same translation for the full sentence regardless だ doesn't seem to be a particle either
  • Is there really any difference between だなんて and なんて?
    EDIT: Still, there may be cases where だなんて is used for something that is mentioned for the first time (eg ラーメンがこんなに美味しいだなんて知りませんでした!) And the borderline of "quotative" and "non-quotative" is admittedly somewhat blurry in your examples
  • If writing in である form, when is it necessary to use だ?
    In the case of である and だ, there is a difference in nuance between the two; therefore you actually have more reason to use both -- namely, clarity -- than just avoiding monotonousness and boringness 「だ」 tends to sound slightly more intuitive, more subjective and more dogmatic than 「である」 Depending on the statement you
  • Usage (correctness) of だと after verbs - Japanese Language Stack . . .
    Your confusion appears to come from the fact that there are two completely different 「だと」's 1) When 「だと」 is used as the colloquial form of 「であると」, only nouns can directly precede it Here, the na-adjective stems are naturally included as well 「[花子]{はなこ}さんはとてもきれいだと[聞]{き}いて
  • meaning - Function of だと - Japanese Language Stack Exchange
    Sometimes I hear 「だって」 in a rather forceful insistent tone Are they the same? No, the だと here is quite different from だって The だと that can be rephrased as だって, as in 「なんだって?」≂「なんだと?」, is the copula 「だ」 + the quotative particle 引用の格助詞「と」
  • What does the だと mean in 日本だと? - Japanese Language Stack . . .
    Instead of だと, it should be broken down into だ(copula) and と(particle) と here is used as a particle that indicates an uncontrollable event or state will follow after what the particle marks Sometimes parsed as if but not really accurate since it's not really a conditional Also can be parsed as when
  • Language rules of である beyond simply replacing です、だ
    One minor quibble -- while である is the required form of だ when modifying another noun or noun phrase, である doesn't have to precede a noun: this can be used predicatively, to close a sentence, albeit resulting in a formal and somewhat stilted sound: 犬【いぬ】 **である** ("it is a dog") –
  • What is the difference in meaning between じゃなかった vs じゃない?
    どちらも未来の予定の確認だという点では同じですが、微妙なニュアンスの差があるので、そこに言及しないといけないと思います。(これ多分、慣れてないネイティブには相当難易度の高い質問だと思います…) –




Annuari commerciali , directory aziendali
Annuari commerciali , directory aziendali copyright ©2005-2012 
disclaimer