companydirectorylist.com
Global Business Directory e directory aziendali
Ricerca Società , Società , Industria :
Annuari commerciali , directory aziendali
|
Contatta rivenditori potenziali acquirenti , venditori , fornitori
elenchi dei paesi
USA Azienda Directories
Canada Business Elenchi
Australia Directories
Francia Impresa di elenchi
Italy Azienda Elenchi
Spagna Azienda Directories
Svizzera affari Elenchi
Austria Società Elenchi
Belgio Directories
Hong Kong Azienda Elenchi
Cina Business Elenchi
Taiwan Società Elenchi
Emirati Arabi Uniti Società Elenchi
settore Cataloghi
USA Industria Directories
English
Français
Deutsch
Español
日本語
한국의
繁體
简体
Português
Italiano
Русский
हिन्दी
ไทย
Indonesia
Filipino
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Ελληνικά
Polska
Türkçe
العربية
〝ラグジュアリー〟の意味とは?〝ゴージャス〟との違いや使い方を解説 | Domani
ラグジュアリーは英語でluxury、日本語に訳すと〝ぜいたくなさま〟〝豪華なさま〟という意味を表します。「ラグジュアリーな洋服」「ラグジュアリーなブランド」のように、ファッションアイテムやブランドに対して、贅沢で高級な様子を表現するために
英語「luxury」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
ラグジュアリー(英: luxury)は、贅沢品、高級品 を表す 時に 使用される 言葉で、経済学 においては、所得が増える につれて 需要が比例 以上に 増加し、その商品への支出が全体の 支出に占める割合がより大 きくなる商品・サービスのことを指す。
「ラグジュアリー」の使い方や意味、例文や類義語を徹底解説!
ラグジュアリーとは「贅沢な」「豪華な」といった意味をもつ言葉です。「ラグジュアリー」をテレビcmなどでよく耳にするけど実際どういう意味か知らずになんとなく聞き流している方も多いのではないのでしょうか。
ラグジュアリーとは何か。「言葉」と「歴史」から考える | Forbes JAPAN 公式サイト(フォーブス ジャパン)
西洋文化におけるラグジュアリーには、この3つのエッセンスが見え隠れしています。 誘惑的であり、豊かさを表すものであり、光り輝くもの。 時代の推移とともに、この三要素の基準も大きく変わります。
ラグジュアリーとは? 意味や使い方 - コトバンク
デジタル大辞泉 - ラグジュアリーの用語解説 - [名・形動]ぜいたくなさま。豪華なさま。また、ぜいたく品。高級品。「ラグジュアリーなファッション」
ラグジュアリーとは?意味、類語、使い方・例文をわかりやすく解説
英語では「luxury」と表記します。 「ラグジュアリー」とは、どのような意味の言葉でしょうか? この記事では「ラグジュアリー」の意味や使い方や類語について、小説などの用例を紹介しながら、わかりやすく解説していきます。
ラグジュアリーとは?由来や意味など。 - luxuryclass
何気なく使っている「ラグジュアリー」という言葉。そもそもどういった意味なのでしょうか。 この記事では、ラグジュアリーの定義や由来、使い方や類語、ラグジュアリーな商品やサービスの例を紹介します。
luxuryとluxuriousの意味と使い方の違い | ネイティブと英語について話したこと
このluxuriousとluxuryの形容詞の使い方を確認してみました。 基本的には「豪華な、贅沢な」は形容詞の「luxurious」を使います。しかし、世の中には「luxury hotel(ラグジュアリーホテル)」や「luxury car(ラグジュアリーカー)」といった表記は多く見られます。
Annuari commerciali , directory aziendali
|
Annuari commerciali , directory aziendali
copyright ©2005-2012
disclaimer