|
- once, one time, at one time的区别 - 柯帕斯英语网
同意陈老师的解释。我补充一点关于once 和one time表示次数时, 在表示强调的情况下可以互换的情形。one time 语气更强些。 例如: I have been there only one time = only once 托福听力考试答题指令:You will hear the recording for just one time 雅思听力考试答题指令:The recording will be played once only
- at a time 与 at one time 如何区别 - 柯帕斯英语网
1 at a time = at a single time 每次、一次、一下子 Pass me the bricks two at a time 一次递给我两块砖。 He spoke two hours at a time 他一下子讲了两个小时的话。 2 at one time = at an unspecified time in the past 过去有个时候、曾经 At one time I used to go swimming every Sunday 有一个时期,我每个星期天都去游泳。 It is said that at one
- once是表示“有一次”还是“曾经” - 柯帕斯英语网
Once: adv, conj 副词,或连词;含义上有细微差别,具体情况看以下例句: He has only been to Tokyo once (一次) He cleans his car once a week (一次) I once met your grandfather in the park (曾经,曾经一次) The book was famous once, but few reads it today (曾经,曾经一度) Charlie Chaplin once lived in Switzerland (曾经,曾经一度) Once the money
- first, the first time, for the first time的区别 - 柯帕斯英语网
first, the first time, for the first time 作副词使用表示“第一次”时,区别是什么?注:不用涉及 the first time 用作连词引导状语从句的用法。谢谢专家!
- My pleasure与with pleasure的区别 - 柯帕斯英语网
你的怀疑很有道理,这里用My pleasure值得商榷。My pleasure通常用于回答感谢的,而With pleasure是用来回答请求的。薄冰《英语惯用法词典》有如下说明(供参考): pleasure可用作回答感谢的客套答语。例如:Thank you for helping me 一 My pleasure (或It was a pleasure)一 不客气。(P 733) with pleasure意思是
- 关于“我本以为”的翻译问题 - 柯帕斯英语网
不要简单问题复杂化了。其实,你只要真正搞清的是I think 和 I thought这两个“想”的区别就ok了,其余只不过是“想”的时间不同而已(仅仅只是时态不同而已): I think: 我想-->我的一个看法、一个观点等等; I thought: 我以为--->过去你有个想法,但情况好像不是你想的那样 --->暗示你说话的时候
- again,once again, once more, re-的区别 - 柯帕斯英语网
again, over again, once more, once again 都表示“再次,又一次”的意思,用来指重复一次同样的动作。如: I gave her medicine again at 5:00 五点钟我又让她吃了一次药。 Let’s try once again over again 我们再试一次。 Do it once more 再做一次。 now and again 意思是“不时地,间或”,是个“频度副词”。如: Now and again I
- per和every的区别 - 柯帕斯英语网
我在国内网站上搜索到下面的话: per和every只有在部分比率表达时,才可互通: once per second, once every second 每一秒一次。 但在不是"每一"的情况下,per 还是不可以用在句子中: once every three seconds 3秒一次 once every five minutes 每5分钟一次 但是我在外国网站上读到这么一句话: The Deutz study on a Euro I
|
|
|