companydirectorylist.com  Global Business Directory e directory aziendali
Ricerca Società , Società , Industria :


elenchi dei paesi
USA Azienda Directories
Canada Business Elenchi
Australia Directories
Francia Impresa di elenchi
Italy Azienda Elenchi
Spagna Azienda Directories
Svizzera affari Elenchi
Austria Società Elenchi
Belgio Directories
Hong Kong Azienda Elenchi
Cina Business Elenchi
Taiwan Società Elenchi
Emirati Arabi Uniti Società Elenchi


settore Cataloghi
USA Industria Directories














  • When to use “quel” or “quoi”? - French Language Stack Exchange
    1 Quoi = what (indirect object) Don't use quoi in written French without a preposition, as quoi stands for indirect objects -- except in fixed expressions like quoi qu'il en soit (nevertheless) Quoi only appears in questions as the second word, directly after the preposition
  • Ce à quoi vs à quoi? - French Language Stack Exchange
    J'ignore ce à quoi il s'abonne Je ne sais pas à quoi il pense Le ce ajoute de la précision, à l'objet quoi, et cela induit un contexte On peut reformuler la première phrase en remplaçant le ce: J'ignore précisément à quoi il s'abonne (sous-entendu : mais je sais qu'il s'abonne à quelque chose) et contextualiser la seconde :
  • Quelles règles gouvernent lusage de « en quoi
    En quoi puis-je vous aider ? Je ne vois pas en quoi c'est compliqué ! En quoi ça consiste ? que je le suis les règles, par contre je n'arrive pas à mettre la main dessus C'est-à-dire, concrètement, quelles sont les règles qui nous disent quand et comment utiliser le pronom relatif « en quoi »
  • grammaire - Lemploi de « que » ou « quoi » avec « faire » - French . . .
    Que et quoi alternent quand la question porte sur l'objet direct d'un verbe à l'infinitif : Le Saint-Père ne sait pas que faire, que dire, que penser (Prévert) Alors, quoi faire ? Je ne sais pas quoi faire Que interroge plutôt sur l'action et quoi, de façon plus insistante, sur le contenu de l'action
  • grammaire - « Quest-ce qui fait quelque chose » et « Cest quoi, qui . . .
    Il existe aussi une forme très rare et plus concise Elle consiste simplement à utiliser « quoi » comme sujet : « Quoi donc fait ce bruit ? » « Quoi » doit être suivi d'un mot ou d'une proposition en incise pour que la forme soit correcte « *Quoi fait ce bruit ? » est donc inacceptable mais « Quoi, dit-il, fait ce bruit ? » est
  • Si je pense **à** quelque chose, pourquoi dit-on « ten penses quoi . . .
    T'en penses quoi ? (registre familier) Avec cette construction, il est assez rare d'avoir à la fois les deux compléments sous une forme longue Dans la question ci-dessus, on précise « du film … » parce que sinon on ne saurait pas à quoi la question s'applique : « que quoi » n'apporte pas assez d'information
  • locutions - “De quoi” ou “ce dont” dans divers contextes - French . . .
    Je discute de quoi vous avez perdu à la bourse Ils s'entrainent à ce dont vous n'auriez pas l'idée de penser à de quoi, à ce de quoi est correct, « à de quoi » ne l'est pas, ce qui montre que la substitution logique pour « de quoi » n'est que « dont » et vice versa Ils s'entrainent à quoi vous n'auriez pas l'idée de penser
  • “Je ne sais quoi”: with or without “pas”?
    Both “Je ne sais pas quoi dire” and “Je ne sais quoi dire” are correct translations for “I don’t know what to say” With most verbs, skipping the “ pas ” sounds dated, but with “ savoir ”, not so much; still, the version with the “ pas ” probably remains more usual in everyday conversation




Annuari commerciali , directory aziendali
Annuari commerciali , directory aziendali copyright ©2005-2012 
disclaimer