companydirectorylist.com  Global Business Directory e directory aziendali
Ricerca Società , Società , Industria :


elenchi dei paesi
USA Azienda Directories
Canada Business Elenchi
Australia Directories
Francia Impresa di elenchi
Italy Azienda Elenchi
Spagna Azienda Directories
Svizzera affari Elenchi
Austria Società Elenchi
Belgio Directories
Hong Kong Azienda Elenchi
Cina Business Elenchi
Taiwan Società Elenchi
Emirati Arabi Uniti Società Elenchi


settore Cataloghi
USA Industria Directories














  • 在东北 你们那地方der 是啥意思褒义还是贬义? - 知乎
    你知道个der=你知道个杰宝 啊!我要上医院啊!他一脚踹我der上了! 第二种用于除长春大庆以外的东北地区,是贬义形容词,骂人的话,一般用“der(了)喝的”“狗der”指这个人很二,很楞,很SB,或者形容这个人人品不行,不讲究。
  • der是什么梗? - 知乎
    Der,网络流行词,也称"得儿"或"德儿",最早是由东北地方方言演变而来,现在丼可以代替Der这个字眼。 意思是形容一个人特傻,特憨。 此方言在各地的意思不一样,有褒义和贬义之用。
  • 康德说:“人是目的,永远不可把人用做手段”如何理解? - 知乎
    居然看到这个题目,有点小高兴。 首先,这话不是康德说的,康德在《奠基》中原话是:Handle so, daß du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden andern jederzeit zugleich als Zweck niemals bloß als Mittel brauchst。
  • 参考文献为外文文献时应该采用什么格式啊? - 知乎
    二、关于英文人名的标注 在国外学术着作的参考文献中,关于人名的标注已约定俗成为一种统一的格式,即英文参考文献标注作者姓名时,要求姓在前、名在后,姓与名之间用逗号隔开,姓的词首字母大写,其余字母不大写;名用词首大写字母表示,后加缩写符号圆点,缩写符号不可省略。
  • 浏览器无法打开网页,提示「您的时钟快了」该如何解决? - 知乎
    ISRG Root X1(或ISRG Root X1 DER格式) ISRG Root X2(或ISRG Root X2 DER格式) 中级证书(PEM格式): LETS Encrypt R3(或者LETS Encrypt R3 DER格式) 1、下载上述证书或附件中的证书(建议你们下载附件,就可以安装) 证书 zip 2、点击菜单-设置-证书中找到“DST Root CA X3”并删除;
  • 四季到底怎么分,一会123月份是春天,一会345月份,还有这天气也不按照季节来,百度又各说各的,? - 知乎
    知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视
  • 如何通俗易懂地讲解能带理论(band theory)? - 知乎
    (翻译一段德国的实验物理教材,Bergmann-Schaefer Lehrbuch der Experimentalphysik第2卷“电磁学”,9 2 1节。 晶体中的物理状况由于其各向异性而复杂化了。 然而,对于大多数定性的考虑来说,我们看所有晶体方向的平均情况也是足够的。
  • 能通俗的讲下什么是辩证唯物主义和历史唯物主义吗? - 知乎
    恩格斯为了说明这点,写作了《自然辩证法》(Dialektik der Natur),试图说明辩证关系在自然科学中的存在。 在《自然辩证法》中,恩格斯提出了『否定之否定』、『质量互变』和『对立统一』这三大规律。




Annuari commerciali , directory aziendali
Annuari commerciali , directory aziendali copyright ©2005-2012 
disclaimer