- Using non- to prefix a two-word phrase - English Language Usage . . .
Note also that most North American publishers use a hyphen after non only when it precedes a capital letter, so non-British and non-European, but nonbeliever and even nonnative British publishers are much more apt to hyphenate all non-compounds no matter the following latter, so non-believer and non-native Just don’t hyphenate nonchalant :)
- No, not, and non - English Language Usage Stack Exchange
Not is a negative adverb; no is a negative quantifier; non- is a negative prefix Since negation is so important, thousands of idioms use each of these, among other negatives Consequently there are lots of exceptions to the general rules below Non- is not a word, but a part of another word, usually a descriptive adjective:
- prefixes - When is the prefix non- used vs un-? - English Language . . .
Logically, then, "non-dead" might mean something like "not having died" (true of rocks and living people), and "undead" might mean "living " But word constructions don't always make sense "Non-dead" isn't a word and "undead" means non-living and supernaturally animated Go figure
- no not - Non-significant or not significant variable? - English . . .
It depends on the position of the adjective: You have to say "this is a non-significant variable," but you can say "this variable is not significant" or " non-significant" (There may be a better technical term; if there is, hopefully somebody will give it in an answer ) –
- hyphenation - Is the use of a hyphen between non and an adjective . . .
Except "non" is not an English word, it is a prefix of Latin origin Which is why American style manuals will always ask you to merge it with the subsequent word, without a hyphen British rules differ, and the "non-" construction is frequently found in the literature
- Whats a word to describe something that is non-English?
Or if you want to be even more clear (and are OK with something longer), non-English-language films Both are used and mean the same thing (films not in the English language) "Non-English films": Best non-English films - IMDb; 3 Non-English Films That Will Make You Forget You're Reading Subs
- Is there a better phrase that means non-zero–sum game?
You used the dash in the wrong place: what you have written is a (non-zero)–sum game, which makes no sense When you start with a hyphenated word, like zero-sum, than to make another hyphenated compound, this time you use an en dash, making it a non–zero-sum game I might be tempted to create an open compound, but non doesn’t stand alone
- None of us is vs None of us are, Which is Correct?
That is a good point -- 'not' is an adverb, but when it is morphed onto 'one' in 'none' it no longer affects the verb You can either choose its plurality to be ambiguous "there is are none that I like", or you can choose to treat it like 'zero', which is non-singular "there are none that I like" == "there is not one that I like" –
|