companydirectorylist.com  Global Business Directory e directory aziendali
Ricerca Società , Società , Industria :


elenchi dei paesi
USA Azienda Directories
Canada Business Elenchi
Australia Directories
Francia Impresa di elenchi
Italy Azienda Elenchi
Spagna Azienda Directories
Svizzera affari Elenchi
Austria Società Elenchi
Belgio Directories
Hong Kong Azienda Elenchi
Cina Business Elenchi
Taiwan Società Elenchi
Emirati Arabi Uniti Società Elenchi


settore Cataloghi
USA Industria Directories














  • No, not, and non - English Language Usage Stack Exchange
    Not is a negative adverb; no is a negative quantifier; non- is a negative prefix Since negation is so important, thousands of idioms use each of these, among other negatives Consequently there are lots of exceptions to the general rules below Non- is not a word, but a part of another word, usually a descriptive adjective:
  • Using non- to prefix a two-word phrase - English Language Usage . . .
    Note also that most North American publishers use a hyphen after non only when it precedes a capital letter, so non-British and non-European, but nonbeliever and even nonnative British publishers are much more apt to hyphenate all non-compounds no matter the following latter, so non-believer and non-native Just don’t hyphenate nonchalant :)
  • hyphenation - Is the use of a hyphen between non and an adjective . . .
    Except "non" is not an English word, it is a prefix of Latin origin Which is why American style manuals will always ask you to merge it with the subsequent word, without a hyphen British rules differ, and the "non-" construction is frequently found in the literature
  • prefixes - When is the prefix non- used vs un-? - English Language . . .
    "Non-" is defined as "a prefix meaning 'not,' freely used as an English formative, usually with a simple negative force as implying mere negation or absence of something (rather than the opposite or reverse of it, as often expressed by un-)
  • Use of the prefix non- on compound words [duplicate]
    Adding non-in front of a compound adjective can make it ambiguous; I would recommend only doing it if it's clearly non-ambiguous (like the first examples below) There are some compound adjectives that sound perfectly fine if you add non-in front of them: non-English-speaking customers, non-nuclear-powered submarines
  • american english - Non in front of hyphenated adjective - English . . .
    non-English-speaking countries not-to-be-forgotten moments Since your usage is of the latter form (a normally hyphenated element in front of a hyphenated compound adjective), the use of multiple hyphens is therefore recommended: He was the only non-red-haired person in his entire family
  • is it a word - unintuitive vs nonintuitive vscounter-intuitive . . .
    Similar unintuitive results are obtained when the sentences stand in non-formal logical relations B Hale et al ; A Companion to the Philosophy of Language (2017) Although the non-ramified or simple theory of types has attracted much subsequent work, all type theory suffers from a problem of unintuitive duplication
  • Whats a word to describe something that is non-English?
    Or if you want to be even more clear (and are OK with something longer), non-English-language films Both are used and mean the same thing (films not in the English language) "Non-English films": Best non-English films - IMDb; 3 Non-English Films That Will Make You Forget You're Reading Subs




Annuari commerciali , directory aziendali
Annuari commerciali , directory aziendali copyright ©2005-2012 
disclaimer