companydirectorylist.com
Global Business Directory e directory aziendali
Ricerca Società , Società , Industria :
Annuari commerciali , directory aziendali
|
Contatta rivenditori potenziali acquirenti , venditori , fornitori
elenchi dei paesi
USA Azienda Directories
Canada Business Elenchi
Australia Directories
Francia Impresa di elenchi
Italy Azienda Elenchi
Spagna Azienda Directories
Svizzera affari Elenchi
Austria Società Elenchi
Belgio Directories
Hong Kong Azienda Elenchi
Cina Business Elenchi
Taiwan Società Elenchi
Emirati Arabi Uniti Società Elenchi
settore Cataloghi
USA Industria Directories
English
Français
Deutsch
Español
日本語
한국의
繁體
简体
Português
Italiano
Русский
हिन्दी
ไทย
Indonesia
Filipino
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Ελληνικά
Polska
Türkçe
العربية
英語「structure」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
「structure」は「構造」「建造物」「組織」「体系」などの意味を持つ英単語であり、また「構造化する」「組織する」という意味を持つ動詞でもある。
「構造」の英語・英語例文・英語表現 - Weblio和英辞書
「構造」は英語でどう表現する? 【単語】structure 【例文】The construction of this building is simple 【その他の表現】construction - 1000万語以上収録! 英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書
structuresの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
「structures」の意味・翻訳・日本語 - structureの三人称単数現在。 structureの複数形。 構造、 機構、 組織、 組み立て|Weblio英和・和英辞書
structuredの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
structured 形容詞 1 明確 で 高度 に 組織 された 構造 を 持つ (having definite and highly organized structure) a structured environment 構造化 された 環境 2 組織 や 発達過程 において 生物 に似ている さま (resembling a living organism in organization or development)
「Structure」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio
structure of a building called rigid structure 例文帳に追加 剛構造という,建築物の構造 - EDR日英対訳辞書
英和辞典・和英辞典 - Weblio辞書
約502万語収録の英和辞典・和英辞典。英語のイディオムや熟語も対応している他、英語の発音を音声でも提供。無料で使える日本最大級のオンライン英語辞書サービス。
「構成」の英語・英語例文・英語表現 - Weblio和英辞書
"structure"は物事がどのように組み立てられているか、またはその部分がどのように組み合わさっているかを指す。 特に建築物や組織、システムなどの構造を説明する際によく使われる。
英語「orientation」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
「orientation」の意味・翻訳・日本語 - (新しい環境・考え方などに対する)適応、順応、 (新入生・新入社員などに対する)オリエンテーション、方向づけ、態度 (の決定)、志向、方位 (を合わせること)、 (教会堂を)東向きに建てること、方向定位、指南力|Weblio英和・和英辞書
Annuari commerciali , directory aziendali
|
Annuari commerciali , directory aziendali
copyright ©2005-2012
disclaimer