companydirectorylist.com  Global Business Directory e directory aziendali
Ricerca Società , Società , Industria :


elenchi dei paesi
USA Azienda Directories
Canada Business Elenchi
Australia Directories
Francia Impresa di elenchi
Italy Azienda Elenchi
Spagna Azienda Directories
Svizzera affari Elenchi
Austria Società Elenchi
Belgio Directories
Hong Kong Azienda Elenchi
Cina Business Elenchi
Taiwan Società Elenchi
Emirati Arabi Uniti Società Elenchi


settore Cataloghi
USA Industria Directories












Canada-0-Embossing Azienda Directories

Liste d'affari ed elenchi di società:
MUNICIPALITE ST-SAUVEUR
Indirizzo commerciale:  134 Ch De La Gare,SAINT-SAUVEUR,QC,Canada
CAP:  J0R
Numero di telefono :  4502272533
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  ENVIRONMENTAL & ECOLOGICAL CONSULTANTS
incassi delle vendite:  $500,000 to $1 million
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  Good
Persona di contatto:  

MUNICIPALITE ST-THURIBE
Indirizzo commerciale:  385 Principale,SAINT-THURIBE,QC,Canada
CAP:  G0A
Numero di telefono :  4183392171
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  Credit Unions
incassi delle vendite:  $1 to 2.5 million
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  Excellent
Persona di contatto:  

MUNICIPALITE ST-VICTOR
Indirizzo commerciale:  185 Commerciale,SAINT-VICTOR,QC,Canada
CAP:  G0M
Numero di telefono :  4185886562
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  BAKERS
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  COMPUTER SALES & SERVICES
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  RESTAURANTS
MUNICIPALITE STE AURELIE ET BIBL
Indirizzo commerciale:  151 Des Bois-Francs,SAINTE-AURELIE,QC,Canada
CAP:  G0M
Numero di telefono :  4185933021
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  Libraries-Public
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  Institution
Persona di contatto:  

USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  Insurance-Life (Agents)
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  AUTO BODY REPAIR & PAINT
MUNICIPALITE STE-PRAXEDE
Indirizzo commerciale:  4795 Rte 263 RR 2,DISRAELI,QC,Canada
CAP:  G0N
Numero di telefono :  4184492250
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

MUNICIPALITE VAL ALAIN
Indirizzo commerciale:  1245 Rang 2,VAL-ALAIN,QC,Canada
CAP:  G0S
Numero di telefono :  4187443222
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  ASSOCIATIONS SOCIETIES & FOUNDATIONS
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  Food Products (Wholesale)
MUNICIPALITE VAL BRILLANT
Indirizzo commerciale:  11 Rue Saint-Pierre O,VAL-BRILLANT,QC,Canada
CAP:  G0J
Numero di telefono :  4187423212
Numero di Fax :  4187639141
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  BARBER SHOPS
incassi delle vendite:  Less than $500,000
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  Very Good
Persona di contatto:  

USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  Massage Therapists
MUNICIPALITY OF BAYHAM
Indirizzo commerciale:  29 Wellington,PORT BURWELL,ON,Canada
CAP:  N0J
Numero di telefono :  5198744531
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  BUSINESS SVCS
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

MUNICIPALITY OF CHATHAM KENT PUC GARAGE
Indirizzo commerciale:  15 Cathcart St,BLENHEIM,ON,Canada
CAP:  N0P
Numero di telefono :  5196762333
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

MUNICIPALITY OF CLARE EMO
Indirizzo commerciale:  795 Hwy 1,SAULNIERVILLE,NS,Canada
CAP:  B0W
Numero di telefono :  9027690884
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  GOVERNMENT OFFICES FEDERAL
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

MUNICIPALITY OF CROWSNEST PASS
Indirizzo commerciale:  12525 21 Ave,BLAIRMORE,AB,Canada
CAP:  T0K
Numero di telefono :  4035622340
Numero di Fax :  4035635055
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  Government Offices-City, Village & Twp
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  Institution
Persona di contatto:  

USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  Government Offices-City, Village & Twp
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  WEED CONTROL SERVICE
Show 85653-85671 record,Total 86271 record
First Pre [4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513] Next Last  Goto,Total 4541 Page










Azienda News:
  • How to address today and the following 9 days
    Would you think "the next 10 days" includes today? If not, would there be a clearer way to put it, to refer to today and the following 9 days?
  • Does the term within 7 days mean include the 7th day?
    There's also the perennial question of whether the last day ends on the multiple of 24 hours from the time when the deadline was given, if it means midnight of that day, or closing time of that day, or what And does "7 days" mean 7 calendar days, or 7 business days? Etc
  • How should a month and ten days from now be interpreted?
    The most natural thing to do would be to take them in the order specified So first go a month from today, and then go 10 days This goes to March 30th As a general presumption, take the operations in the order specified What is a month and 10 days from May 31st? A month from May 31st is June 30th, and the extra 10 days brings us to July 10th
  • time - how to express period until event - English Language Usage . . .
    So let's say today is Monday and there will be a party on Friday How should I say when the party is: the party is in 3 days or the party is in 4 days? Also, is this sequence of time periods c
  • Precise meaning of Last N days, weeks, months or years
    0 Today is Monday Last week is strictly the period of seven days ending at midnight on Sunday and the last two weeks is strictly the period of fourteen days ending at midnight on Sunday No one would refer to anything occurring today, yesterday or the day before as taking place last week or in the last two weeks I wouldn't worry about it
  • What is the meaning of within next two days? [duplicate]
    Hence, if within two working days were said on a Thursday, it would probably mean before the end of Monday In conclusion, the expression within the next two days does not have an exact meaning, but most commonly means before the end of the day after tomorrow If in doubt, check with the person who said it
  • prepositions - Does until [date] mean before that date? - English . . .
    What does until mean in the following? You need to deliver this product within 2 days (until August 18, 2011) to meet your deadline and get paid Does this mean that I have to deliver the produ
  • Nowadays vs today - English Language Usage Stack Exchange
    14 Nowadays and today are both perfectly acceptable You could also say these days, in recent times and at present or presently If your teacher prefers that you don't use nowadays I would follow her instructions just because there are so many alternatives and she is the one grading your paper
  • Last, This, and Next (days of the week) [duplicate]
    Last, This, and Next (days of the week) [duplicate] Ask Question Asked 10 years, 11 months ago Modified 10 years, 11 months ago Viewed 12k times
  • How to express the time period between now and a year from now?
    Not necessarily 365 days For example today, the time period will be from 1st August 2012, 1038+0000 to now




Annuari commerciali , directory aziendali
Annuari commerciali , directory aziendali copyright ©2005-2012 
disclaimer