companydirectorylist.com  Global Business Directory e directory aziendali
Ricerca Società , Società , Industria :


elenchi dei paesi
USA Azienda Directories
Canada Business Elenchi
Australia Directories
Francia Impresa di elenchi
Italy Azienda Elenchi
Spagna Azienda Directories
Svizzera affari Elenchi
Austria Società Elenchi
Belgio Directories
Hong Kong Azienda Elenchi
Cina Business Elenchi
Taiwan Società Elenchi
Emirati Arabi Uniti Società Elenchi


settore Cataloghi
USA Industria Directories












Canada-0-IMPRINTING Azienda Directories

Liste d'affari ed elenchi di società:
OLD KOKSILAH SCHOOL MUSEUM
Indirizzo commerciale:  5213 Koksilah Rd,DUNCAN,BC,Canada
CAP:  V9L
Numero di telefono :  2507465997
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

OLD LANDMARK INN
Indirizzo commerciale:  1883 Sawmill Rd,ANCASTER,ON,Canada
CAP:  L9G
Numero di telefono :  5196642051
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

OLD MASSET VILLAGE COUNCIL
Indirizzo commerciale:  347 Eagle,MASSET,BC,Canada
CAP:  V0T
Numero di telefono :  2506263301
Numero di Fax :  2506263357
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  Government Offices-City, Villa
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  Unknown
Credit report:  Institution
Persona di contatto:  

OLD MASSETT VILLAGE COUNCIL
Indirizzo commerciale:  348 Eagle,MASSET,BC,Canada
CAP:  V0T
Numero di telefono :  2506263343
Numero di Fax :  2506265440
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  Government Offices-City, Village & Twp
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  Institution
Persona di contatto:  

USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  Government Offices-City, Village & Twp
OLD MERRIT
Indirizzo commerciale:  550 Yates Rd,KELOWNA,BC,Canada
CAP:  V1V
Numero di telefono :  2508606750
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  ANTIQUES
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

OLD MERRIT-ELSIE
Indirizzo commerciale:  550 Yates Rd,KELOWNA,BC,Canada
CAP:  V1V
Numero di telefono :  2508606750
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  ANTIQUES
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

OLD MILL KNITTING COMPANY INC THE
Indirizzo commerciale:  1334 Osprey Dr,ANCASTER,ON,Canada
CAP:  L9G
Numero di telefono :  9056483483
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  DANCE INSTRUCTION
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

OLD PAISLEY ESTATES INC
Indirizzo commerciale:  26 Leamster Trail,CALEDON EAST,ON,Canada
CAP:  L7C
Numero di telefono :  9055845651
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

OLD PORT CIGAR
Indirizzo commerciale:  1825 Dunant St,SAINT-BRUNO,QC,Canada
CAP:  J3V
Numero di telefono :  4504411303
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  PRINTING PLATES & NEGATIVES
incassi delle vendite:  $500,000 to $1 million
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  Unknown
Persona di contatto:  

USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  
OLD PORT CIGAR CO
Indirizzo commerciale:  179 Rue Michel-Du Gue,VARENNES,QC,Canada
CAP:  J3X
Numero di telefono :  4509290739
Numero di Fax :  4508357795
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  Bakers-Retail
incassi delle vendite:  Less than $500,000
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  Very Good
Persona di contatto:  

USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  
OLD PORT CIGAR COMPANY
Indirizzo commerciale:  10 Coloniale Way,BEAUMONT,AB,Canada
CAP:  T4X
Numero di telefono :  7809296753
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  CANDY & CONFECTIONERY WHOLESALE & MFRS
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  BAKERIES WHOLESALE
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  Bakers-Retail
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  Vacuum Cleaners-Household-Deal
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  NURSERIES
Show 91220-91238 record,Total 91838 record
First Pre [4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806] Next Last  Goto,Total 4834 Page










Azienda News:
  • How to address today and the following 9 days
    Would you think "the next 10 days" includes today? If not, would there be a clearer way to put it, to refer to today and the following 9 days?
  • Does the term within 7 days mean include the 7th day?
    There's also the perennial question of whether the last day ends on the multiple of 24 hours from the time when the deadline was given, if it means midnight of that day, or closing time of that day, or what And does "7 days" mean 7 calendar days, or 7 business days? Etc
  • How should a month and ten days from now be interpreted?
    The most natural thing to do would be to take them in the order specified So first go a month from today, and then go 10 days This goes to March 30th As a general presumption, take the operations in the order specified What is a month and 10 days from May 31st? A month from May 31st is June 30th, and the extra 10 days brings us to July 10th
  • time - how to express period until event - English Language Usage . . .
    So let's say today is Monday and there will be a party on Friday How should I say when the party is: the party is in 3 days or the party is in 4 days? Also, is this sequence of time periods c
  • Precise meaning of Last N days, weeks, months or years
    0 Today is Monday Last week is strictly the period of seven days ending at midnight on Sunday and the last two weeks is strictly the period of fourteen days ending at midnight on Sunday No one would refer to anything occurring today, yesterday or the day before as taking place last week or in the last two weeks I wouldn't worry about it
  • What is the meaning of within next two days? [duplicate]
    Hence, if within two working days were said on a Thursday, it would probably mean before the end of Monday In conclusion, the expression within the next two days does not have an exact meaning, but most commonly means before the end of the day after tomorrow If in doubt, check with the person who said it
  • Nowadays vs today - English Language Usage Stack Exchange
    14 Nowadays and today are both perfectly acceptable You could also say these days, in recent times and at present or presently If your teacher prefers that you don't use nowadays I would follow her instructions just because there are so many alternatives and she is the one grading your paper
  • prepositions - Does until [date] mean before that date? - English . . .
    What does until mean in the following? You need to deliver this product within 2 days (until August 18, 2011) to meet your deadline and get paid Does this mean that I have to deliver the produ
  • How to express the time period between now and a year from now?
    Not necessarily 365 days For example today, the time period will be from 1st August 2012, 1038+0000 to now
  • Last, This, and Next (days of the week) [duplicate]
    Last, This, and Next (days of the week) [duplicate] Ask Question Asked 10 years, 11 months ago Modified 10 years, 11 months ago Viewed 12k times




Annuari commerciali , directory aziendali
Annuari commerciali , directory aziendali copyright ©2005-2012 
disclaimer