companydirectorylist.com  Global Business Directory e directory aziendali
Ricerca Società , Società , Industria :


elenchi dei paesi
USA Azienda Directories
Canada Business Elenchi
Australia Directories
Francia Impresa di elenchi
Italy Azienda Elenchi
Spagna Azienda Directories
Svizzera affari Elenchi
Austria Società Elenchi
Belgio Directories
Hong Kong Azienda Elenchi
Cina Business Elenchi
Taiwan Società Elenchi
Emirati Arabi Uniti Società Elenchi


settore Cataloghi
USA Industria Directories












Canada-0-Musicians Azienda Directories

Liste d'affari ed elenchi di società:
CASH MONEY CHEQUE CASHING
Indirizzo commerciale:  4500 Kingston Rd,SCARBOROUGH,ON,Canada
CAP:  M1E
Numero di telefono :  4162820904
Numero di Fax :  6044375567
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  Cellular Telephones (Services)
incassi delle vendite:  $2.5 to 5 million
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  Unknown
Persona di contatto:  

CASH MONEY CHEQUE CASHING INC
Indirizzo commerciale:  62 Overlea Blvd,EAST YORK,ON,Canada
CAP:  M4H
Numero di telefono :  4164222740
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  RESTAURANTS
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  FUNERAL ADJUNCT SERVICE
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  Banks
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  WIRELESS COMMUNICATIONS
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  Flea Markets
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  Video Tapes & Discs-Renting & Leasing
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  Dentists
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  CRUISE AGENTS
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  PHYSICIANS & SURGEON
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  TAX RETURN PREPARATION
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  TAX RETURN PREPARATION
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  Child Care Service
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  TAX PREPARATION H & R BLOCK
CASH N GO
Indirizzo commerciale:  1254 Plains Rd E,BURLINGTON,ON,Canada
CAP:  L7S
Numero di telefono :  9056397575
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  Millwork (Manufacturers)
incassi delle vendite:  $1 to 2.5 million
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  Very Good
Persona di contatto:  

USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  GIFTS
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  SHOES
CASH N GO LTD
Indirizzo commerciale:  1600 West Bank,PETERBOROUGH,ON,Canada
CAP:  K9H
Numero di telefono :  7057500761
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  Coffee & Tea
incassi delle vendite:  Less than $500,000
Numero dei dipendenti:  1 to 4
Credit report:  Good
Persona di contatto:  

Show 21376-21394 record,Total 21994 record
First Pre [1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130] Next Last  Goto,Total 1158 Page










Azienda News:
  • Präposition in auf eine Schule gehen - usage
    In die zur Schule bezieht sich eher auf die tatsächliche Handlung: Tasche packen und los In die auf die Schule bezieht sich auf die Zugehörigkeit zur Schule, welche Schule er regelmäßig besucht, wo er angemeldet ist Konstruiertes Beispiel (nicht besonders schön): Ich gehe auf die Karl-Maier-Schule, aber montags in der 6 Stunde gehen wir zur Helene-Müller-Schule zur Theater-AG
  • In die Schule or In der Schule or Zur Schule? - German Language Stack . . .
    I’m really confused on which form to use I’ve seen “in die Schule”, “in der Schule”, and “zur Schule” many times, yet I don’t know which and when I should use one Could someone please explain thi
  • zur Schule vs in die Schule - German Language Stack Exchange
    Zudem kann ich als Urbrandenburger versichern, dass jemanden in die Schule bringen auch im Norden vollkommen richtig klingt Ich wage sogar zu behaupten, dass man es in der Umgangssprache dem Ausdruck jemanden zur Schule bringen vorzieht
  • An der Schule or in der Schule? - German Language Stack Exchange
    I've seen a sentence like Ich habe Deutsch an der Schule gelernt instead of Ich habe Deutsch in der Schule gelernt Why is the preposition "an" used? Does it have something to do with the past?
  • high school: Oberschule, Hauptschule, Realschule or Gymnasium
    Note, that most of the names for different school types that you found are also used in other countries, not only in Germany I live in Austria, and we also have Hauptschule and Gymnasium (but not Oberschule and not Realschule) We have additional other names: Mittelschule, Neue Mittelschule, Allgemeinbildende Höhere Schule (AHS), Realgymnasium, I bet that Switzerland again has different
  • Im 20. Jahrhundert verwendete Schreibschriften - German Language Stack . . .
    Übrigens verwendete ihre jüngere Schwester, die diesselbe Münchner Schule besucht haben dürfte, ebenfalls die o g lateinische Schriftvariante Das deutet darauf hin, dass beide Mädchen ihre Schreibschrift an der Schule gelernt haben und sich nicht autodidaktisch zu einem späteren Zeitpunkt angeeignet haben
  • grammar identification - (when) Can I omit the definite article . . .
    Respective words cannot go without article, such as "die Schule" (school), "das Atom" and the mentioned outer space ("der Weltraum", "das Weltall") from the comment which refers to the single entirety of physical space outside of our world, it can be literally translated as "space of world" It is not a strict rule though
  • Aus vs. Von - What is the difference?
    My confusion at the moment lies in the difference in the two prepositions, aus and von Please note that Dict cc is my main resource for words and phrases, and it shows the following: I’m fairly
  • How would you say “I will go to the school today”?
    I’m not sure what you’re trying to say in your English sentence: In English, a child that decides to go to school would say “I’ll go to school today” In German, you’d say Ich gehe heute zur Schule (or „Heute gehe ich zur Schule“, „Ich gehe heute in die Schule“ or „Heute gehe ich in die Schule“ respectively) Adding “the” makes it sound like the person is not a
  • abholen in, von or aus - German Language Stack Exchange
    In former times you might have said 'Confucius says' In our days replace Confucius by Google: Jemanden von der Schule abholen mostly means a child after classes Jemanden an der Schule abholen means: The school (more precisely: die Straße direkt vor der Schule) is the place, where you pick up the other person, maybe a pupil, maybe a 'schulfremde Person' Jemanden aus der Schule abholen means




Annuari commerciali , directory aziendali
Annuari commerciali , directory aziendali copyright ©2005-2012 
disclaimer