companydirectorylist.com  Global Business Directory e directory aziendali
Ricerca Società , Società , Industria :


elenchi dei paesi
USA Azienda Directories
Canada Business Elenchi
Australia Directories
Francia Impresa di elenchi
Italy Azienda Elenchi
Spagna Azienda Directories
Svizzera affari Elenchi
Austria Società Elenchi
Belgio Directories
Hong Kong Azienda Elenchi
Cina Business Elenchi
Taiwan Società Elenchi
Emirati Arabi Uniti Società Elenchi


settore Cataloghi
USA Industria Directories












Canada-QC-SAINT-EMILE Azienda Directories

Liste d'affari ed elenchi di società:
DISTRIBUTION J G D INC
Indirizzo commerciale:  6329 Rue Du Pomerol,SAINT-EMILE,QC,Canada
CAP:  G3E
Numero di telefono :  4188456330
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  218550
USA SIC Catalog:  SOUVENIRS & FAVOURS WHOLESALE & MFRS
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

DISTRIBUTEUR EXCLUSIF
Indirizzo commerciale:  6539 Du Parc,SAINT-EMILE,QC,Canada
CAP:  H1A
Numero di telefono :  5142705698
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  BAKERIES
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

DISTRIBUTEUR BO JEANS & CHRISTOPHER JEA
Indirizzo commerciale:  9220 Du Parc,SAINT-EMILE,QC,Canada
CAP:  H1A
Numero di telefono :  5143839358
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  98150
USA SIC Catalog:  FRANCHISING
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

USA SIC Codice:  127510
USA SIC Catalog:  JEANS WHOLESALE & MFRS
DIONYSSOPOULOS PETER
Indirizzo commerciale:  7000 Du Parc,SAINT-EMILE,QC,Canada
CAP:  H1A
Numero di telefono :  5144952895
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  OFFICE BUILDINGS & PARKS
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

DION CHANTAL
Indirizzo commerciale:  6413 Rue Des Erables,SAINT-EMILE,QC,Canada
CAP:  G3E1L2
Numero di telefono :  4188422743
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  738907
USA SIC Catalog:  Arbitration Services
incassi delle vendite:  Less than $500,000
Numero dei dipendenti:  1 to 4
Credit report:  Good
Persona di contatto:  

DINARD RENEE PSYCHOL
Indirizzo commerciale:  5722 Du Parc,SAINT-EMILE,QC,Canada
CAP:  H1A
Numero di telefono :  5142740012
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  172460
USA SIC Catalog:  PHYSICIANS & SURGEON PSYCHIATRY
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

DEVELOPPEMENT IMMOBILIER SIDR
Indirizzo commerciale:  4804 Du Parc,SAINT-EMILE,QC,Canada
CAP:  H1A
Numero di telefono :  5142737148
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  190200
USA SIC Catalog:  REAL ESTATE MANAGEMENT
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

DEVAIR INC
Indirizzo commerciale:  6294 Du Parc,SAINT-EMILE,QC,Canada
CAP:  G3E
Numero di telefono :  4188470116
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  0
USA SIC Catalog:  
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

DESPRES JACQUES APPAR MENAGERS
Indirizzo commerciale:  1659 Rue Soret,SAINT-EMILE,QC,Canada
CAP:  G3E
Numero di telefono :  4188436608
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  17750
USA SIC Catalog:  APPLIANCES MAJOR
incassi delle vendite:  $500,000 to $1 million
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  Unknown
Persona di contatto:  

DESCHENAUX GILJEAN INC
Indirizzo commerciale:  6170 Rue Vezina,SAINT-EMILE,QC,Canada
CAP:  G3E
Numero di telefono :  4188436013
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  24220
USA SIC Catalog:  AUTO DEALERS USED CARS
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

DEROME CHARLES AVOCAT
Indirizzo commerciale:  5064 Du Parc,SAINT-EMILE,QC,Canada
CAP:  H1A
Numero di telefono :  5142714700
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  21021
USA SIC Catalog:  ATTORNEYS
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

DEPANNEUR ST-EMILE
Indirizzo commerciale:  6412 Rue Des Erables,SAINT-EMILE,QC,Canada
CAP:  G3E1L2
Numero di telefono :  4188436597
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  541103
USA SIC Catalog:  Convenience Stores
incassi delle vendite:  $1 to 2.5 million
Numero dei dipendenti:  5 to 9
Credit report:  Excellent
Persona di contatto:  Marilyn Laplante

DEPANNEUR PETRO-CANADA
Indirizzo commerciale:  6768 Rue Des Erables,SAINT-EMILE,QC,Canada
CAP:  G3E
Numero di telefono :  4188436969
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  262454
USA SIC Catalog:  OIL & GAS COMPANIES
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

DEPAN-ESCOMPTE COUCHE-TARD
Indirizzo commerciale:  6473 Rue Des Erables,SAINT-EMILE,QC,Canada
CAP:  G3E1L3
Numero di telefono :  4188436106
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  541103
USA SIC Catalog:  Convenience Stores
incassi delle vendite:  $2.5 to 5 million
Numero dei dipendenti:  10 to 19
Credit report:  Very Good
Persona di contatto:  Steve Leclerc

DENTURAX
Indirizzo commerciale:  5979 Rue Lafond,SAINT-EMILE,QC,Canada
CAP:  G3E1H6
Numero di telefono :  4188424024
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  801104
USA SIC Catalog:  Clinics
incassi delle vendite:  Less than $500,000
Numero dei dipendenti:  1 to 4
Credit report:  Very Good
Persona di contatto:  Andre Gauthier

DENTISTES DE LAVENUE DU PARC LES
Indirizzo commerciale:  5655 Du Parc,SAINT-EMILE,QC,Canada
CAP:  H1A
Numero di telefono :  5142783428
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  54660
USA SIC Catalog:  CLINICS & MEDICAL CENTERS
incassi delle vendite:  
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  
Persona di contatto:  

DENEIGEMENT HARVEY
Indirizzo commerciale:  5351 Rue Des Erables,SAINT-EMILE,QC,Canada
CAP:  G3E
Numero di telefono :  4188453183
Numero di Fax :  
Chiama Numero Verde :  
Numero di cellulare:  
Sito web:  
Email:  
USA SIC Codice:  132550
USA SIC Catalog:  LANDSCAPE CONTRACTORS & DESIGNERS
incassi delle vendite:  $1 to 2.5 million
Numero dei dipendenti:  
Credit report:  Good
Persona di contatto:  

USA SIC Codice:  734910
USA SIC Catalog:  Snow Removal Service
Show 647-665 record,Total 945 record
First Pre [30 31 32 33 34 35 36 37 38 39] Next Last  Goto,Total 50 Page










Azienda News:
  • Lead to somebody doing something OR lead somebody to do something . . .
    Lead to someone doing something lead somebody to do something? P S Sorry I had asked this question before and had started a thread before However, I made a wild guess about the difference then and since then I had been waiting for someone to kindly help me and say whether my guess was right or not?
  • meaning - lead to and lead something somebody to - English Language . . .
    Stress can lead you to do bad things "You" is a direct object and "to do bad things" is an object complement However, both of them are connected to the verb "lead" or Stress can lead to doing bad things "To" is a preposition, so after it, you need to use a noun noun phrase or verb+ing form or Stress can lead to bad things
  • to contribute to somebody doing = to lead to result in somebody doing
    Does "to contribute to somebody doing something" mean the same as "to lead to somebody doing something" and "to result in somebody doing something"? For example Heavy unemployment contributed to him not being able to find a job Can the above sentence be expressed as: Heavy unemployment led to him not being able to find a job
  • grammar - Lead in Lead to, whats the difference? - English Language . . .
    This use of "lead" is followed by a direction path, which could be a variety of prepositional phrases: All roads lead to Rome All roads lead from Rome All roads lead in that direction All roads lead over the hills etc
  • Cause To, Lead To - English Language Learners Stack Exchange
    I have a question about the usages of the verb "lead" According to web usages, one sense of the verb "lead" is similar to the verb "cause" So that the following two sentences: The recession caused some investors to back off on buying stocks The recession led some investors to back off on buying stocks , mean the same thing
  • grammar - Can project is lead by be ever correct? - English Language . . .
    Most definitely "led by" is grammatically correct and would always be used in speech and should always be used in writing However, some people may mistakenly use "Lead" as a participle and past tense in casual writing (e g , texting) because "led" (the past tense and perfect participle of the verb "lead") is a homophone of the noun "lead " How
  • Lead to somebody doing something OR lead somebody to do something . . .
    Lead to + somebody+ doing something means "something causes something else" or "to be the reason why somebody does something" Lead +somebody+ to do something means "it forces somebody it makes somebody to do something" Regards
  • How do you read 10 10? - English Language Learners Stack Exchange
    Hey, it may not be a form you are familiar with, but it's shorter, and everybody knows that in English shorter eventually wins Eventually Neologisms are not just for Shakespeare! Although course I don't want to lead an English Language Learner astray 'ten out of ten' <-- "I got ten out of ten questions correct"
  • word request - What do you call a situation where you have choices but . . .
    In Zugzwang, the emphasis is more about being forced to move creating the negative consequence; not just all the moves resulting in negative consequences Imagine you are in a room with two doors, and going out either door will lead to your death -- but as long as you stay in the room, you won't die immediately
  • What do you call the parts of a newspaper article?
    "Lead" (rhymes with "feed") is also spelled "lede" in order to distinguish it from the metal used by the typesetters (rhymes with "fed") To "bury the lede" is to delay an essential detail until later in the article This is considered a bad thing to do




Annuari commerciali , directory aziendali
Annuari commerciali , directory aziendali copyright ©2005-2012 
disclaimer